Chiny w czołówce światowego rynku książki dziecięcej

Chiny znajdują się obecnie w czołówce rynku książki dziecięcej za swój  „proaktywny sposób przybliżania literatury”, jak mówią eksperci.

Ahmad Redza Khairuddin, przewodniczący Międzynarodowej Rady ds. Książek dla Młodych (IBBY), przekazał taką uwagę w trakcie  Bologna Children’s Book Fair we Włoszech.

Czynnikom, które pomogły chińskiemu przemysłowi wydawniczemu, był ogromny potencjał ludnościowy kraju i dynamicznie rozwijająca się gospodarka, ale także korzystanie z bogactwa kulturowego i wsparcia rządowego, jak zauważył Ahmad Redza Khairuddin.

Współpraca branży wydawniczej z ekspertami zagranicznymi, przy jednoczesnym wzbogaceniu treści książek dla dzieci w Chinach, podziela wiele chińskich treści z resztą świata, powiedział prezydent , dodając, że wierzy, iż cały świat będzie korzystać z chińskiej literatury dla dzieci.

Według Li Xueqiang, prezes China Children’s Press and Publication Group (CCPPG), dzieci nie tylko muszą znać kulturę i tradycję własnego kraju, ale również środowiska kulturowe innych krajów.

Z tego powodu, powiedział Li, jego grupa wydawnicza dała możliwość współpracy zarówno chińskim jak i zagranicznym pisarzom i ilustratorom do współpracy przy tworzeniu nowych dzieł.

Li odniósł się też do czterodniowych targów książki, które zakończyły w czwartek. Wydarzenie było okazją dla chińskich pisarzy do wymiany poglądów ze swoimi odpowiednikami z innych państw.

Brazylijski ilustrator Roger Mello, laureat Nagrody Hansa Christiana Andersena 2104, jednej z najstarszych i najbardziej prestiżowych międzynarodowych nagród w literaturze dziecięcej , podkreślił to, co nazwał „kwestią tworzenia książek najwyższej jakości, co jest bardzo ważne, ze względu na  rolę Chin w świecie”.

Kanadyjski wydawca i były Szef IBBY Patsy Aldana powtórzyła pogląd Mello, że specyfika i wyjątkowość kultury chińskiej pomaga chińskim książkom dla dzieci „doskonalić się każdego roku”.

W czasach, kiedy globalna sytuacja wydawnicza była trudna, niektóre z najważniejszych międzynarodowych korporacji stały się zbyt komercyjne i nastawione na sprzedaż, zauważyła.

Efektem, dodała, było to, że „jakość książek ze Stanów Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii naprawdę znacząco spadła”.

„The more books are created to really do something important for children, the better chance they have of traveling around the world,” she said, adding that she believed some excellent books in China „will be read by children everywhere”.

Tymczasem Aldana powiedziała, Chiny zaobserwowały  „znaczny wzrost jakości książek i ilustracji, różnorodności publikacji i nowych sposobów narracji”.

„Im więcej książek jest tworzone, aby naprawdę zrobić coś ważnego dla dzieci, większe szanse mają one na to, żeby być udostępniane na całym świecie”, powiedział, dodając, że wierzy, iż wiele doskonałych książek z Chin ”będzie czytane przez dzieci na całym świecie”.

Źródło: xinhuanet.com